Patents by Inventor Barton Friedland

Barton Friedland has filed for patents to protect the following inventions. This listing includes patent applications that are pending as well as patents that have already been granted by the United States Patent and Trademark Office (USPTO).

  • Patent number: 8731944
    Abstract: A system and method for a highly interactive style of speech-to-speech translation is provided. The interactive procedures enable a user to recognize, and if necessary correct, errors in both speech recognition and translation, thus providing robust translation output than would otherwise be possible. The interactive techniques for monitoring and correcting word ambiguity errors during automatic translation, search, or other natural language processing tasks depend upon the correlation of Meaning Cues and their alignment with, or mapping into, the word senses of third party lexical resources, such as those of a machine translation or search lexicon. This correlation and mapping can be carried out through the creation and use of a database of Meaning Cues, i.e., SELECT. Embodiments described above permit the intelligent building and application of this database, which can be viewed as an interlingua, or language-neutral set of meaning symbols, applicable for many purposes.
    Type: Grant
    Filed: August 6, 2012
    Date of Patent: May 20, 2014
    Assignee: Spoken Translation Inc.
    Inventors: Mark Seligman, Mike Dillinger, Barton Friedland, Gerald Richard Cain
  • Publication number: 20130211815
    Abstract: A system and method for a highly interactive style of speech-to-speech translation is provided. The interactive procedures enable a user to recognize, and if necessary correct, errors in both speech recognition and translation, thus providing robust translation output than would otherwise be possible. The interactive techniques for monitoring and correcting word ambiguity errors during automatic translation, search, or other natural language processing tasks depend upon the correlation of Meaning Cues and their alignment with, or mapping into, the word senses of third party lexical resources, such as those of a machine translation or search lexicon. This correlation and mapping can be carried out through the creation and use of a database of Meaning Cues, i.e., SELECT. Embodiments described above permit the intelligent building and application of this database, which can be viewed as an interlingua, or language-neutral set of meaning symbols, applicable for many purposes.
    Type: Application
    Filed: August 6, 2012
    Publication date: August 15, 2013
    Inventors: Mark Seligman, Mike Dillinger, Barton Friedland, Gerald Richard Cain
  • Patent number: 8239207
    Abstract: A system and method for a highly interactive style of speech-to-speech translation is provided. The method includes receiving a first and a second language selection and receiving an expression in the first language. The method includes presenting the expression in the first language for verification and translating the verified expression into an expression in the second language. The method further includes confirming the meaning of terms within the verified expression in the first language and back-translating the expression in the second language to a back-translated expression in the first language. The back-translated expression is verified in the first language.
    Type: Grant
    Filed: April 15, 2009
    Date of Patent: August 7, 2012
    Assignee: Spoken Translation, Inc.
    Inventors: Mark Seligman, Mike Dillinger, Barton Friedland, Gerald Richard Cain
  • Publication number: 20090204386
    Abstract: A system and method for a highly interactive style of speech-to-speech translation is provided. The interactive procedures enable a user to recognize, and if necessary correct, errors in both speech recognition and translation, thus providing robust translation output than would otherwise be possible. The interactive techniques for monitoring and correcting word ambiguity errors during automatic translation, search, or other natural language processing tasks depend upon the correlation of Meaning Cues and their alignment with, or mapping into, the word senses of third party lexical resources, such as those of a machine translation or search lexicon. This correlation and mapping can be carried out through the creation and use of a database of Meaning Cues, i.e., SELECT. Embodiments described above permit the intelligent building and application of this database, which can be viewed as an interlingua, or language-neutral set of meaning symbols, applicable for many purposes.
    Type: Application
    Filed: April 15, 2009
    Publication date: August 13, 2009
    Inventors: Mark Seligman, Mike Dillinger, Barton Friedland, Gerald Richard Cain
  • Patent number: 7539619
    Abstract: A system and method for a highly interactive style of speech-to-speech translation is provided. The interactive procedures enable a user to recognize, and if necessary correct, errors in both speech recognition and translation, thus providing robust translation output than would otherwise be possible. The interactive techniques for monitoring and correcting word ambiguity errors during automatic translation, search, or other natural language processing tasks depend upon the correlation of Meaning Cues and their alignment with, or mapping into, the word senses of third party lexical resources, such as those of a machine translation or search lexicon. This correlation and mapping can be carried out through the creation and use of a database of Meaning Cues, i.e., SELECT. Embodiments described above permit the intelligent building and application of this database, which can be viewed as an interlingua, or language-neutral set of meaning symbols, applicable for many purposes.
    Type: Grant
    Filed: September 7, 2004
    Date of Patent: May 26, 2009
    Assignee: Spoken Translation Ind.
    Inventors: Mark Seligman, Mike Dillinger, Barton Friedland, Gerald Richard Cain