Patents by Inventor Francis X. Rojas

Francis X. Rojas has filed for patents to protect the following inventions. This listing includes patent applications that are pending as well as patents that have already been granted by the United States Patent and Trademark Office (USPTO).

  • Patent number: 11256879
    Abstract: Systems and methods for translating a source segment are disclosed. In embodiments, a computer-implemented method for translating a source segment comprises receiving, by a computing device, the source segment in a first language to be translated into a second language; identifying, by the computing device, linguistic markers within the source segment and associated noise values to produce a tagged source segment, wherein the linguistic markers are associated with one or more linguistic patterns likely to introduce noise into a translation channel; transforming, by the computing device, the tagged source segment into an amplified source segment; and sending, by the computing device, the amplified source segment to a machine translation module, wherein the machine translation module is configured to process the amplified source segment to produce a return amplified match in the second language.
    Type: Grant
    Filed: July 2, 2019
    Date of Patent: February 22, 2022
    Assignee: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Santiago Pont Nesta, Consuelo Rodríguez Magro, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Patent number: 10599782
    Abstract: Improved translation operations are disclosed. A first segment of text in a first language is received, to be translated into a second language. The first segment is evaluated, by operation of one or more processors, of text using the pattern model to generate a first s-score. A second segment of text in the second language is generated based on processing the first segment of text using a machine translation model. Upon determining that the first s-score exceeds a predefined threshold, the first segment of text is flagged for auto-substitution with the second segment of text, such that the first segment of text is not reviewed by a human editor.
    Type: Grant
    Filed: May 21, 2018
    Date of Patent: March 24, 2020
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Francis X Rojas, Saroj K Vohra, Mauricio Kaoru Noriyuki, Almiro Jose Andrade, Jr., Bianca Bonetto Leal Rodrigues, Patricia Pavan Esposito
  • Publication number: 20190354593
    Abstract: Improved translation operations are disclosed. A first segment of text in a first language is received, to be translated into a second language. The first segment is evaluated, by operation of one or more processors, of text using the pattern model to generate a first s-score. A second segment of text in the second language is generated based on processing the first segment of text using a machine translation model. Upon determining that the first s-score exceeds a predefined threshold, the first segment of text is flagged for auto-substitution with the second segment of text, such that the first segment of text is not reviewed by a human editor.
    Type: Application
    Filed: May 21, 2018
    Publication date: November 21, 2019
    Inventors: Francis X. ROJAS, Saroj K. VOHRA, Mauricio Kaoru NORIYUKI, Almiro Jose Andrade, JR., Bianca Bonetto LEAL RODRIGUES, Patricia Pavan ESPOSITO
  • Publication number: 20190325030
    Abstract: Systems and methods for translating a source segment are disclosed. In embodiments, a computer-implemented method for translating a source segment comprises receiving, by a computing device, the source segment in a first language to be translated into a second language; identifying, by the computing device, linguistic markers within the source segment and associated noise values to produce a tagged source segment, wherein the linguistic markers are associated with one or more linguistic patterns likely to introduce noise into a translation channel; transforming, by the computing device, the tagged source segment into an amplified source segment; and sending, by the computing device, the amplified source segment to a machine translation module, wherein the machine translation module is configured to process the amplified source segment to produce a return amplified match in the second language.
    Type: Application
    Filed: July 2, 2019
    Publication date: October 24, 2019
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Santiago Pont Nesta, Consuelo Rodríguez Magro, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Publication number: 20190272329
    Abstract: A method for translation supply chain analytics includes receiving operational variables of a translation process from a translation supply chain. The method further includes determining a cognitive leverage and a productivity factor for post editing of matches of a plurality of match types generated by the translation supply chain based at least in part on the operational variables from the translation supply chain. The method further includes generating linguistic markers for the matches of the plurality of match types generated by the translation supply chain, based at least in part on the cognitive leverage and the productivity factor for the post editing of the matches of the plurality of match types. The method further includes performing statistical analysis of the linguistic markers for the matches of the plurality of match types. The method further includes generating one or more analytics outputs based on the statistical analysis of the linguistic markers.
    Type: Application
    Filed: May 22, 2019
    Publication date: September 5, 2019
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Patent number: 10380265
    Abstract: A method for translation supply chain analytics includes receiving operational variables of a translation process from a translation supply chain. The method further includes determining a cognitive leverage and a productivity factor for post editing of matches of a plurality of match types generated by the translation supply chain based at least in part on the operational variables from the translation supply chain. The method further includes generating linguistic markers for the matches of the plurality of match types generated by the translation supply chain, based at least in part on the cognitive leverage and the productivity factor for the post editing of the matches of the plurality of match types. The method further includes performing statistical analysis of the linguistic markers for the matches of the plurality of match types. The method further includes generating one or more analytics outputs based on the statistical analysis of the linguistic markers.
    Type: Grant
    Filed: November 21, 2016
    Date of Patent: August 13, 2019
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Patent number: 10380263
    Abstract: Systems and methods for translating a source segment are disclosed. In embodiments, a computer-implemented method for translating a source segment comprises receiving, by a computing device, the source segment in a first language to be translated into a second language; identifying, by the computing device, linguistic markers within the source segment and associated noise values to produce a tagged source segment, wherein the linguistic markers are associated with one or more linguistic patterns likely to introduce noise into a translation channel; transforming, by the computing device, the tagged source segment into an amplified source segment; and sending, by the computing device, the amplified source segment to a machine translation module, wherein the machine translation module is configured to process the amplified source segment to produce a return amplified match in the second language.
    Type: Grant
    Filed: January 25, 2017
    Date of Patent: August 13, 2019
    Assignee: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Santiago Pont Nesta, Consuelo Rodríguez Magro, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Publication number: 20190095434
    Abstract: Systems and methods for translating a source segment are disclosed. In embodiments, a computer-implemented method for translating a source segment comprises receiving, by a computing device, the source segment in a first language to be translated into a second language; identifying, by the computing device, linguistic markers within the source segment and associated noise values to produce a tagged source segment, wherein the linguistic markers are associated with one or more linguistic patterns likely to introduce noise into a translation channel; transforming, by the computing device, the tagged source segment into an amplified source segment; and sending, by the computing device, the amplified source segment to a machine translation module, wherein the machine translation module is configured to process the amplified source segment to produce a return amplified match in the second language.
    Type: Application
    Filed: January 25, 2017
    Publication date: March 28, 2019
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Santiago Pont Nesta, Consuelo Rodriguez Magro, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Patent number: 10185714
    Abstract: A terminology marker system integrates a terminology analytical component for quantifying the amount of linguistic noise found in the translation output as measured against a dictionary; further, correlating the noise measured on a continuous basis enables the analytical component to build terminology predictive models used in a feedback loop to upstream components of the supply chain to improve future translation of new content. The system also provides a smart terminology assessment component for assessing linguistic assets and improving the quality of those assets to assist in translation. The system also provides a smart terminology evaluation component that is able to analyze MT output to make smart decisions on reducing the amount of post editing corrections needed for delivering a persistent level of translation quality.
    Type: Grant
    Filed: July 6, 2017
    Date of Patent: January 22, 2019
    Assignee: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Christophe D. Chenon, Marc P. Drapeau, Francis X. Rojas
  • Publication number: 20180137108
    Abstract: Systems and methods for translating a source segment are disclosed. In embodiments, a computer-implemented method for translating a source segment comprises receiving, by a computing device, the source segment in a first language to be translated into a second language; identifying, by the computing device, linguistic markers within the source segment and associated noise values to produce a tagged source segment, wherein the linguistic markers are associated with one or more linguistic patterns likely to introduce noise into a translation channel; transforming, by the computing device, the tagged source segment into an amplified source segment; and sending, by the computing device, the amplified source segment to a machine translation module, wherein the machine translation module is configured to process the amplified source segment to produce a return amplified match in the second language.
    Type: Application
    Filed: January 25, 2017
    Publication date: May 17, 2018
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Santiago Pont Nesta, Consuelo Rodríguez Magro, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Publication number: 20180060310
    Abstract: A terminology marker system integrates a terminology analytical component for quantifying the amount of linguistic noise found in the translation output as measured against a dictionary; further, correlating the noise measured on a continuous basis enables the analytical component to build terminology predictive models used in a feedback loop to upstream components of the supply chain to improve future translation of new content. The system also provides a smart terminology assessment component for assessing linguistic assets and improving the quality of those assets to assist in translation. The system also provides a smart terminology evaluation component that is able to analyze MT output to make smart decisions on reducing the amount of post editing corrections needed for delivering a persistent level of translation quality.
    Type: Application
    Filed: July 6, 2017
    Publication date: March 1, 2018
    Inventors: Christophe D. Chenon, Marc P. Drapeau, Francis X. Rojas
  • Publication number: 20170199871
    Abstract: A terminology marker system integrates a terminology analytical component for quantifying the amount of linguistic noise found in the translation output as measured against a dictionary; further, correlating the noise measured on a continuous basis enables the analytical component to build terminology predictive models used in a feedback loop to upstream components of the supply chain to improve future translation of new content. The system also provides a smart terminology assessment component for assessing linguistic assets and improving the quality of those assets to assist in translation. The system also provides a smart terminology evaluation component that is able to analyze MT output to make smart decisions on reducing the amount of post editing corrections needed for delivering a persistent level of translation quality.
    Type: Application
    Filed: October 13, 2016
    Publication date: July 13, 2017
    Inventors: Christophe D. Chenon, Marc P. Drapeau, Francis X. Rojas
  • Patent number: 9703774
    Abstract: A terminology marker system integrates a terminology analytical component for quantifying the amount of linguistic noise found in the translation output as measured against a dictionary; further, correlating the noise measured on a continuous basis enables the analytical component to build terminology predictive models used in a feedback loop to upstream components of the supply chain to improve future translation of new content. The system also provides a smart terminology assessment component for assessing linguistic assets and improving the quality of those assets to assist in translation. The system also provides a smart terminology evaluation component that is able to analyze MT output to make smart decisions on reducing the amount of post editing corrections needed for delivering a persistent level of translation quality.
    Type: Grant
    Filed: October 13, 2016
    Date of Patent: July 11, 2017
    Assignee: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Christophe D. Chenon, Marc P. Drapeau, Francis X. Rojas
  • Publication number: 20170068664
    Abstract: A method for translation supply chain analytics includes receiving operational variables of a translation process from a translation supply chain. The method further includes determining a cognitive leverage and a productivity factor for post editing of matches of a plurality of match types generated by the translation supply chain based at least in part on the operational variables from the translation supply chain. The method further includes generating linguistic markers for the matches of the plurality of match types generated by the translation supply chain, based at least in part on the cognitive leverage and the productivity factor for the post editing of the matches of the plurality of match types. The method further includes performing statistical analysis of the linguistic markers for the matches of the plurality of match types. The method further includes generating one or more analytics outputs based on the statistical analysis of the linguistic markers.
    Type: Application
    Filed: November 21, 2016
    Publication date: March 9, 2017
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Patent number: 9558182
    Abstract: A terminology marker system integrates a terminology analytical component for quantifying the amount of linguistic noise found in the translation output as measured against a dictionary; further, correlating the noise measured on a continuous basis enables the analytical component to build terminology predictive models used in a feedback loop to upstream components of the supply chain to improve future translation of new content. The system also provides a smart terminology assessment component for assessing linguistic assets and improving the quality of those assets to assist in translation. The system also provides a smart terminology evaluation component that is able to analyze MT output to make smart decisions on reducing the amount of post editing corrections needed for delivering a persistent level of translation quality.
    Type: Grant
    Filed: January 8, 2016
    Date of Patent: January 31, 2017
    Assignee: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Christophe D. Chenon, Marc P. Drapeau, Francis X. Rojas
  • Patent number: 9535905
    Abstract: A method for translation supply chain analytics includes receiving operational variables of a translation process from a translation supply chain. The method further includes determining a cognitive leverage and a productivity factor for post editing of matches of a plurality of match types generated by the translation supply chain based at least in part on the operational variables from the translation supply chain. The method further includes generating linguistic markers for the matches of the plurality of match types generated by the translation supply chain, based at least in part on the cognitive leverage and the productivity factor for the post editing of the matches of the plurality of match types. The method further includes performing statistical analysis of the linguistic markers for the matches of the plurality of match types. The method further includes generating one or more analytics outputs based on the statistical analysis of the linguistic markers.
    Type: Grant
    Filed: June 16, 2015
    Date of Patent: January 3, 2017
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Publication number: 20160170974
    Abstract: A method for translation supply chain analytics includes receiving operational variables of a translation process from a translation supply chain. The method further includes determining a cognitive leverage and a productivity factor for post editing of matches of a plurality of match types generated by the translation supply chain based at least in part on the operational variables from the translation supply chain. The method further includes generating linguistic markers for the matches of the plurality of match types generated by the translation supply chain, based at least in part on the cognitive leverage and the productivity factor for the post editing of the matches of the plurality of match types. The method further includes performing statistical analysis of the linguistic markers for the matches of the plurality of match types. The method further includes generating one or more analytics outputs based on the statistical analysis of the linguistic markers.
    Type: Application
    Filed: June 16, 2015
    Publication date: June 16, 2016
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Patent number: 9336207
    Abstract: An approach is provided in which a linguistic analyzer engine generates a leverage value of a language translation supply chain that corresponds to an amount of suggested translations that are accepted by a professional linguist. The linguistic analyzer engine generates a factor value of the language translation supply chain that indicates a productivity of the user to convert the set of accepted translation into a set of final translations. In turn, the linguistic analyzer engine determines a performance efficiency of the language translation supply chain based upon the generated leverage value and the generated factor value, and evaluates the language translation supply chain accordingly. In one embodiment, the linguistic analyzer engine determines a performance efficiency of the language translation supply chain based on “n” distinct metric values associated with final translated segments.
    Type: Grant
    Filed: June 30, 2014
    Date of Patent: May 10, 2016
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Publication number: 20150378990
    Abstract: An approach is provided in which a linguistic analyzer engine generates a leverage value of a language translation supply chain that corresponds to an amount of suggested translations that are accepted by a professional linguist. The linguistic analyzer engine generates a factor value of the language translation supply chain that indicates a productivity of the user to convert the set of accepted translation into a set of final translations. In turn, the linguistic analyzer engine determines a performance efficiency of the language translation supply chain based upon the generated leverage value and the generated factor value, and evaluates the language translation supply chain accordingly. In one embodiment, the linguistic analyzer engine determines a performance efficiency of the language translation supply chain based on “n” distinct metric values associated with final translated segments.
    Type: Application
    Filed: June 30, 2014
    Publication date: December 31, 2015
    Inventors: Alejandro Martinez Corria, Francis X. Rojas, Linda F. Traudt, Saroj K. Vohra
  • Publication number: 20090327002
    Abstract: According to one embodiment of the present invention, a method for automating content localization workflow including translation processes. The method includes generating initial metadata relating to the status of a content localization workflow. The current status of the metadata is determined and displayed on a user interface dashboard. The user interface dashboard may be used to modify the content localization workflow. The metadata is used to drive changes and interaction from one phase of the workflow to another in an automated manner.
    Type: Application
    Filed: June 30, 2008
    Publication date: December 31, 2009
    Applicant: International Business Machines Corporation
    Inventors: Helena Shih Chapman, Angshuman Deb, Francis X. Rojas