Patents by Inventor Mikhail Alekseevich NOKEL

Mikhail Alekseevich NOKEL has filed for patents to protect the following inventions. This listing includes patent applications that are pending as well as patents that have already been granted by the United States Patent and Trademark Office (USPTO).

  • Patent number: 10789431
    Abstract: A method and system for translating a source sentence in a first language into a target sentence in a second language is disclosed. The method comprises acquiring the source sentence and generating, a first translation hypothesis and a second translation model. A first score value is assigned to the first translation hypothesis, the first score value being representative of a likelihood of the first translation hypothesis is one of a semantically illogical translation. A second score value is assigned to the first translation hypothesis, the second score value being representative of an expected difference in translation quality between the first translation hypothesis and the second translation hypothesis. The target sentence corresponds to: the first translation hypothesis, upon determining that both the first score value and the second score value meet a condition; and the second translation hypothesis, upon determining that the condition is not met.
    Type: Grant
    Filed: July 10, 2018
    Date of Patent: September 29, 2020
    Assignee: YANDEX EUROPE AG
    Inventors: Sergey Dmitrievich Gubanov, Anton Aleksandrovich Dvorkovich, Boris Andreevich Kovarsky, Mikhail Alekseevich Nokel, Aleksey Anatolievich Noskov, Anton Viktorovich Frolov
  • Publication number: 20190205396
    Abstract: A method and system for translating a source sentence in a first language into a target sentence in a second language is disclosed. The method comprises acquiring the source sentence and generating, a first translation hypothesis and a second translation model. A first score value is assigned to the first translation hypothesis, the first score value being representative of a likelihood of the first translation hypothesis is one of a semantically illogical translation. A second score value is assigned to the first translation hypothesis, the second score value being representative of an expected difference in translation quality between the first translation hypothesis and the second translation hypothesis. The target sentence corresponds to: the first translation hypothesis, upon determining that both the first score value and the second score value meet a condition; and the second translation hypothesis, upon determining that the condition is not met.
    Type: Application
    Filed: July 10, 2018
    Publication date: July 4, 2019
    Inventors: Sergey Dmitrievich GUBANOV, Anton Aleksandrovich DVORKOVICH, Boris Andreevich KOVARSKY, Mikhail Alekseevich NOKEL, Aleksey Anatolievich NOSKOV, Anton Viktorovich FROLOV