Patents by Inventor William M. Higginbotham

William M. Higginbotham has filed for patents to protect the following inventions. This listing includes patent applications that are pending as well as patents that have already been granted by the United States Patent and Trademark Office (USPTO).

  • Patent number: 9361134
    Abstract: An approach is provided for validating translated files for inclusion in an application being developed. Content in a natural language is translated into another language and received as a first translation in a first translated file. Based on an error condition indicated by simulations of loading and presenting the first translation in a user interface of the application, a syntax error that causes the error condition is determined. The syntax error can include a lack of a match between a key and exactly one value, a missing key, or a mismatch of placeholders in the first translated file. Responsive to a receipt of a second translation of the content that includes the correction of the syntax error, and based on simulations of loading and presenting the second translation in the interface not indicating the error condition, the second translation is presented at runtime without causing the application to stop running.
    Type: Grant
    Filed: July 23, 2015
    Date of Patent: June 7, 2016
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Warren J. Baumann, Firas Bouz, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Patent number: 9235411
    Abstract: A modification method and system. The method includes retrieving by a computer processor of a computing system a list of features and plug-ins associated with an application. The features include features version metadata and the plug-ins include plug-ins version metadata. The computer processor compares features source code associated with the features with previous versions of associated source code. The computer processor generates modified features version metadata associated with the features version metadata. The modified features version metadata includes updated version labels differing from previous version labels of the previous versions of associated source code. The features are assembled into an application.
    Type: Grant
    Filed: September 11, 2013
    Date of Patent: January 12, 2016
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Firas Bouz, Anne M. Brinkman, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Publication number: 20150324212
    Abstract: An approach is provided for validating translated files for inclusion in an application being developed. Content in a natural language is translated into another language and received as a first translation in a first translated file. Based on an error condition indicated by simulations of loading and presenting the first translation in a user interface of the application, a syntax error that causes the error condition is determined. The syntax error can include a lack of a match between a key and exactly one value, a missing key, or a mismatch of placeholders in the first translated file. Responsive to a receipt of a second translation of the content that includes the correction of the syntax error, and based on simulations of loading and presenting the second translation in the interface not indicating the error condition, the second translation is presented at runtime without causing the application to stop running.
    Type: Application
    Filed: July 23, 2015
    Publication date: November 12, 2015
    Inventors: Warren J. Baumann, Firas Bouz, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Patent number: 9122497
    Abstract: An approach is provided for validating translated files for inclusion in an application being developed. Content in a natural language is translated into another language and received as a first translation in a first translated file. Based on an error condition indicated by simulations of loading and presenting the first translation in a user interface of the application, a syntax error that causes the error condition is determined. The syntax error can include a lack of a match between a key and exactly one value, a missing key, or a mismatch of placeholders in the first translated file. Responsive to a receipt of a second translation of the content that includes the correction of the syntax error, and based on simulations of loading and presenting the second translation in the interface not indicating the error condition, the second translation is presented at runtime without causing the application to stop running.
    Type: Grant
    Filed: October 22, 2014
    Date of Patent: September 1, 2015
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Warren J. Baumann, Firas Bouz, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Publication number: 20150046907
    Abstract: An approach is provided for validating translated files for inclusion in an application being developed. Content in a natural language is translated into another language and received as a first translation in a first translated file. Based on an error condition indicated by simulations of loading and presenting the first translation in a user interface of the application, a syntax error that causes the error condition is determined. The syntax error can include a lack of a match between a key and exactly one value, a missing key, or a mismatch of placeholders in the first translated file. Responsive to a receipt of a second translation of the content that includes the correction of the syntax error, and based on simulations of loading and presenting the second translation in the interface not indicating the error condition, the second translation is presented at runtime without causing the application to stop running.
    Type: Application
    Filed: October 22, 2014
    Publication date: February 12, 2015
    Inventors: Warren J. Baumann, Firas Bouz, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Patent number: 8910122
    Abstract: A method and system for validating translated files for inclusion in an application being developed. Translatable files having externalized content in a single base language are sent for translation into other languages. Translated files resulting from a translation of the translatable files are received. Each translated file is statically and dynamically validated to detect error(s). The static validation is based on comparing the translatable files to the translated files. The dynamic validation is based on a simulation of how a user interface of the application presents the externalized content, without including an actual presentation of the externalized content by the user interface. Modified translated files that correct the detected error(s) are received and provided for a presentation of the externalized content by the user interface.
    Type: Grant
    Filed: June 16, 2010
    Date of Patent: December 9, 2014
    Assignee: International Business Machines Corporation
    Inventors: Warren J. Baumann, Firas Bouz, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Publication number: 20140019935
    Abstract: A modification method and system. The method includes retrieving by a computer processor of a computing system a list of features and plug-ins associated with an application. The features include features version metadata and the plug-ins include plug-ins version metadata. The computer processor compares features source code associated with the features with previous versions of associated source code. The computer processor generates modified features version metadata associated with the features version metadata. The modified features version metadata includes updated version labels differing from previous version labels of the previous versions of associated source code. The features are assembled into an application.
    Type: Application
    Filed: September 11, 2013
    Publication date: January 16, 2014
    Applicant: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Firas Bouz, Anne M. Brinkman, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham
  • Publication number: 20110314451
    Abstract: A method and system for validating translated files for inclusion in an application being developed. Translatable files having externalized content in a single base language are sent for translation into other languages. Translated files resulting from a translation of the translatable files are received. Each translated file is statically and dynamically validated to detect error(s). The static validation is based on comparing the translatable files to the translated files. The dynamic validation is based on a simulation of how a user interface of the application presents the externalized content, without including an actual presentation of the externalized content by the user interface. Modified translated files that correct the detected error(s) are received and provided for a presentation of the externalized content by the user interface.
    Type: Application
    Filed: June 16, 2010
    Publication date: December 22, 2011
    Applicant: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION
    Inventors: Warren J. Baumann, Firas Bouz, Douglas S. Brown, William M. Higginbotham