Patents by Inventor Young-Ae Seo

Young-Ae Seo has filed for patents to protect the following inventions. This listing includes patent applications that are pending as well as patents that have already been granted by the United States Patent and Trademark Office (USPTO).

  • Patent number: 8457947
    Abstract: A hybrid translation apparatus includes a source language input unit for generalizing an input source language sentence for each node; a statistics-based translation knowledge database(DB) for storing learning data generalized for each node to be acquired; a first translation result generating unit for transforming the source language sentence generalized for each node into a node expression using the statistics-based translation knowledge to generate a first translation result; and a second translation result generating unit for repeatedly performing the generation of a target word for each node on the first translation result using pattern-based knowledge to generate a second translation result as target words for the respective nodes.
    Type: Grant
    Filed: January 4, 2010
    Date of Patent: June 4, 2013
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Seong Il Yang, Young Kil Kim, Chang Hyun Kim, Oh Woog Kwon, Yun Jin, Eun Jin Park, Young Ae Seo, Sung Kwon Choi, Jinxia Huang, Yoon Hyung Roh, Ying Shun Wu, Ki Young Lee, Sang Kyu Park
  • Patent number: 8423346
    Abstract: Provided are a device and method for interactive machine translation. The device includes a machine translation engine having a morphological/syntactic analyzer for analyzing morphemes and sentences of an original text and generating original text analysis information, and a translation generator for generating a translation and translation generation information on the basis of the original text analysis information, and a user interface module for displaying sentence structures of the original text and the translation, and a relationship between the original text and the translation to a user on the basis of the original text analysis information and the translation generation information, and for receiving corrections to the original text or the translation from the user. The device and method provide a user interface whereby the user can effectively recognize and correct a mistranslated part and a cause of the mistranslation, and rapidly provides a re-translated result according to the correction.
    Type: Grant
    Filed: September 5, 2008
    Date of Patent: April 16, 2013
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Young Ae Seo, Chang Hyun Kim, Seong Il Yang, Young Sook Hwang, Chang Hao Yin, Eun Jin Park, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Young Kil Kim
  • Patent number: 8401839
    Abstract: The present invention provides a Korean-English hybrid automatic translation method for providing translation from Korean to English, includes: performing a morpheme analysis and a syntactic analysis on a Korean input source text; segmenting the Korean input source text into at least two source text segments, based on the results of the morpheme analysis and the syntactic analysis; and generating a PBMT (pattern-based machine translation) translated text segment and a SMT (statistical machine translation) translated text segment with respect to each of the source text segments. Further, the method includes determining, as final translation result, one of the PBMT translated text segment and the SMT translated text segment with respect to each source text segment, based on predetermined weight information; and composing the translated text segments with respect to the source text segments of the Korean input source text into one English translated text by using the determined final translation results.
    Type: Grant
    Filed: December 2, 2008
    Date of Patent: March 19, 2013
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Chang Hyun Kim, Young Ae Seo, Young-Sook Hwang, Young Kil Kim, Sung Kwon Choi, Oh Woog Kwon, Ki Young Lee, Seong Il Yang, Yun Jin, Yoon Hyung Roh, Changhao Yin, Eun Jin Park, Ying Shun Wu, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20130030790
    Abstract: Disclosed is a translation apparatus and method using multiple translation engines. The translation apparatus using the multiple translation engines may include a structure analysis unit to analyze a structure of an original sentence, a sentence receiver to receive, from translation engines, translations of the original sentence, and a sentence determining unit to determine one of the received translations to be a translation result based on performance information for the translation engines corresponding to the structure of the original sentence.
    Type: Application
    Filed: July 27, 2012
    Publication date: January 31, 2013
    Applicant: ELECTRONICS AND TELECOMMUNICATIONS RESEARCH INSTITUTE
    Inventors: Seong Il Yang, Chang Hyun Kim, Young Ae Seo, Jong Hun Shin, Jinxia Huang, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Patent number: 8335681
    Abstract: A machine-translation apparatus using multi-level verbal-phrase patterns includes: a simple sentence generation unit for generating an input simple sentence; a basic verbal-phrase pattern-matching unit for trying a match of a semantic code of each case component of the input simple sentence with basic verbal-phrase patterns; a default verbal-phrase pattern matching unit for trying a match of a size and case prepositions of the input simple sentence with default verbal-phrase patterns having a verb identical to that of the input simple sentence; a default word-order matching unit for trying a match of a word-order of the input simple sentence with default word-order verbal-phrase patterns having a case component structure identical to that of the input simple sentence; and a default preposition matching unit for generating a target sentence of an input sentence with default preposition patterns having a context identical to that of the input simple sentence.
    Type: Grant
    Filed: May 12, 2009
    Date of Patent: December 18, 2012
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Changhao Yin, Chang Hyun Kim, Young Ae Seo, Seong Il Yang, Eun Jin Park, Yun Jin, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Ying Shun Wu, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Patent number: 8265922
    Abstract: A translation-memory application method for automatic translation includes: generating TM-expanded forms by applying TM expansion rules respectively to source sentences whose morphemes have been analyzed; storing in an expanded TM database translated sentences corresponding to the generated TM-expanded source sentences; analyzing morphemes if an input sentence does not match any of the source sentences stored in basic TM database; generating a TM-expanded form by applying pertinent ones among the TM expansion rules to the input sentence whose morphemes have been analyzed; and producing, if the TM-expanded input sentence matches one of the TM-expanded source sentences stored in the expanded TM database, a translated output corresponding to the matched TM-expanded source sentence.
    Type: Grant
    Filed: October 22, 2009
    Date of Patent: September 11, 2012
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Chang Hyun Kim, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Young Ae Seo, Seong Il Yang, Ki Young Lee, Sung Kwon Choi, Yun Jin, Eun Jin Park, Ying Shun Wu, Changhao Yin, Jinxia Huang, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Patent number: 8219382
    Abstract: A domain-adapted portable machine translation device for closed captions using dynamic translation resources and a method thereof are provided. The device and method improve translation performance with respect to various specialized domains by automatically recognizing style and domain of a caption sentence, dynamically constructing specialized translation module and knowledge, and performing automatic translation with optimal translation resources suitable for a corresponding sentence. Not only does the domain-adapted portable machine translation device for closed captions exhibit improved translation performance for sentences in various domains, but it can also be freely linked with various media devices through input/output terminals.
    Type: Grant
    Filed: August 6, 2007
    Date of Patent: July 10, 2012
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Young Kil Kim, Seong II Yang, Chang Hyun Kim, Young Ae Seo, Mun Pyo Hong, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20120156660
    Abstract: A dialogue system include learning initiation unit which receives conversation education domain and target completion condition inconversation education domain and receives user's utterance, voice recognition unit which converts user's utterance into utterance text based on utterance information, language understanding unit which determines user's dialogue act based on converted utterance text and generates logical expression using slot expression corresponding to determined dialogue act and slot expression defined in conversation education domain, dialogue/progress management unit which determines utterance vertex with logical expression similar to that of utterance patterns of plurality of utterance vertices connected to system's final utterance vertex in dynamic dialogue graph and determines utterance vertices connected to determined utterance vertex as next utterance, system dialogue generation unit which retrieves utterance patterns connected to utterance vertex corresponding to determined next utterance
    Type: Application
    Filed: December 15, 2011
    Publication date: June 21, 2012
    Applicant: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Oh Woog KWON, Sung Kwon CHOI, Ki Young LEE, Yoon Hyung ROH, Young Kil KIM, Eun Jin PARK, Yun JIN, Chang Hyun KIM, Young Ae SEO, Seong YANG, II, Jin Xia HUANG, Jong Hun SHIN, Yun Keun LEE, Sang Kyu PARK
  • Publication number: 20120150529
    Abstract: A method and apparatus for generating a translation knowledge server, which can generate a translation knowledge server based on translation knowledge collected in real time is provided. The apparatus for generating translation knowledge server may include: data collector which collects initial translation knowledge data; data analyzer which performs morphological analysis and syntactic analysis on the initial translation knowledge data received from the data collector and outputs analyzed data; and translation knowledge learning unit which learns real-time translation knowledge by determining target word for each domain from the analyzed data based on predetermined domain information or by determining a domain by automatic clustering. According to the present invention, it is possible to obtain translation knowledge by analyzing documents present in a web or provided by a user in real time and to improve the quality of translation by applying the obtained translation knowledge to a translation engine.
    Type: Application
    Filed: December 9, 2011
    Publication date: June 14, 2012
    Applicant: Electronics and Telecommunication Research Institute
    Inventors: Chang Hyun KIM, Young Ae Seo, Seong Il Yang, Jin Xia Huang, Sung Kwon Choi, Yoon Hyung Roh, Ki Young Lee, Oh Woog Kwon, Yun Jin, Eun Jin Park, Jong Hun Shin, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20120116749
    Abstract: Provided are an automatic translation device and a method thereof. The automatic translation device includes: a character string error correcting unit correcting an error of an input text; a language simplification processing unit substituting the input text with a simplified input text by applying context based constraints and rules corresponding thereto; and an automatic translation unit translating the simplified input text into an output text. As a result, it is possible to ultimately improve automatic translation quality by mitigating inconvenience of an input text writer due to restriction of a vocabulary using list and a text configuring rule.
    Type: Application
    Filed: August 4, 2011
    Publication date: May 10, 2012
    Applicant: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Sung Kwon CHOI, Ki Young LEE, Yoon Hyung ROH, Oh Woog KWON, Young Kil KIM, Chang Hyun KIM, Young Ae SEO, Seong Il YANG, Jinxia HUANG, Yun JIN, Eun Jin PARK, Yingshun WU, Jong Hun SHIN, Sang Kyu PARK
  • Patent number: 8121829
    Abstract: The present invention relates to a method and apparatus for constructing translation knowledge to be used in a translator. According to the invention, a source-language sentence and a target-language sentence are converted by receiving the source-language sentence and the target-language sentence corresponding to the source-language sentence and attaching a prototype, a part-of-speech, relative position information, and syntactic information in a base phrase to each morpheme of the source-language sentence and the target-language sentence. Then, word alignment and syntactic alignment are performed in the converted source-language sentence and target-language sentence, thereby extracting translation knowledge on words and syntaxes, translation knowledge on a subcategory of a bilingual inflected-word, and translation knowledge on a bilingual sentence pattern based on the results of the word and syntactic alignment.
    Type: Grant
    Filed: May 29, 2008
    Date of Patent: February 21, 2012
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Young-Sook Hwang, Young Kil Kim, Sung Kwon Choi, Chang Hyun Kim, Young-Ae Seo, Ki Young Lee, Seong Il Yang, Yoon-Hyung Roh, Chang-Hao Yin, Oh Woog Kwon, Eun jin Park
  • Patent number: 8108202
    Abstract: Disclosed is a machine translation method for a PDF file.
    Type: Grant
    Filed: May 29, 2008
    Date of Patent: January 31, 2012
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Oh Woog Kwon, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Yoon-Hyung Roh, Young Kil Kim, Chang Hyun Kim, Young-Ae Seo, Seong Il Yang, Young-Sook Hwang, Chang-Hao Yin, Eun jin Park
  • Publication number: 20110144974
    Abstract: A foreign language writing service method includes: recognizing, when a mixed text of foreign language portions and mother tongue portions is entered by a learner, the mother tongue portions from the mixed text; translating the mother tongue portions; combining a mother tongue translation result with the foreign language portions of the mixed text to generate a combined text; and providing the learner with the combined text of the mother tongue translation result and the foreign language portions of the mixed text.
    Type: Application
    Filed: June 29, 2010
    Publication date: June 16, 2011
    Applicant: ELECTRONICS AND TELECOMMUNICATIONS RESEARCH INSTITUTE
    Inventors: Young Ae SEO, Chang Hyun Kim, Seong Il Yang, Jinxia Huang, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Yoon Hyung Roh, Oh Woog Kwon, Yun Jin, Ying Shun Wu, Eun Jin Park, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20110131032
    Abstract: A hybrid translation apparatus includes a source language input unit for generalizing an input source language sentence for each node; a statistics-based translation knowledge database(DB) for storing learning data generalized for each node to be acquired; a first translation result generating unit for transforming the source language sentence generalized for each node into a node expression using the statistics-based translation knowledge to generate a first translation result; and a second translation result generating unit for repeatedly performing the generation of a target word for each node on the first translation result using pattern-based knowledge to generate a second translation result as target words for the respective nodes.
    Type: Application
    Filed: January 4, 2010
    Publication date: June 2, 2011
    Applicant: ELECTRONICS AND TELECOMMUNICATIONS RESEARCH INSTITUTE
    Inventors: Seong II Yang, Young Kil Kim, Chang Hyun Kim, Oh Woog Kwon, Yun Jin, Eun Jin Park, Young Ae Seo, Sung Kwon Choi, Jinxia Huang, Yoon Hyung Roh, Ying Shun Wu, Ki Young Lee, Sang Kyu Park
  • Patent number: 7921018
    Abstract: A translation system is provided, which comprises: a translation server comprising guidelines for writing original text that serve as criteria for determining whether errors exist in the original text, an original text controller determining whether the original text conforms to the guidelines for writing original text, and a translation engine translating the original text with reference to at least one of a basic dictionary and a plurality of user dictionaries; a user interface comprising an original text processing part receiving and transmitting the original text to the translation server, a translated text processing part outputting the received translated text from the translation server and transmitting a result about whether to approve the corresponding translated text to the translation server, and a user dictionary editing part modifying contents of the user dictionary; and a user community server comprising an original text writing method shared database and a user dictionary shared database.
    Type: Grant
    Filed: October 17, 2007
    Date of Patent: April 5, 2011
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Mun Pyo Hong, Young Kil Kim, Young Ae Seo, Chang Hyun Kim, Seong Il Yang, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20110066421
    Abstract: A user-interactive automatic translation device for a mobile device, includes: a camera image controller for converting an image captured by a camera into a digital image; an image character recognition controller for user-interactively selecting a character string region to be translated from the digital image, performing a character recognition function on the selected character string region based on an optical character reader (OCR) function and character recognition information to generate a text string; and user-interactively correcting errors included in the text string.
    Type: Application
    Filed: December 18, 2009
    Publication date: March 17, 2011
    Applicant: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Ki Young LEE, Oh Woog Kwon, Sung Kwon Choi, Yoon-Hyung Roh, Chang Hyun Kim, Young-Ae Seo, Seong Il Yang, Yun Jin, Jinxia Huang, Yingshun Wu, Eunjin Park, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20110060583
    Abstract: Provided are an automatic translation system based on structured translation memory and an automatic translation method using the same. In the automatic translation system, a translation memory establishment module changes a predetermined language pattern into a part translation pattern and registers the changed part translation pattern in a structured translation memory. A sentence unit translation module performs a translation of the sentence unit on an input sentence on the basis of the translation memory. A part combination translation module analyzes a structure of a language pattern less than the sentence unit which is included in the input sentence, searches the registered part translation pattern which is matched with the analyzed language pattern on the basis of the translation memory, and combines the searched part translation pattern to output a translation corresponding to the input sentence.
    Type: Application
    Filed: December 23, 2009
    Publication date: March 10, 2011
    Applicant: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Sung Kwon CHOI, Ki Young Lee, Yoon Hyung Roh, Oh Woog Kwon, Chang Hyun Kim, Young Ae Seo, Seong II Yang, Yun Jin, Jinxia Huang, Yingshun Wu, Changhao Yin, Eun Jin Park, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Patent number: 7747427
    Abstract: An apparatus and method for automatic translation of patent documents are provided. Translation knowledge customized for the patent domain is extracted and used. The method includes the steps of: extracting a number of technical terms from a patent document and assigning translated terms for the extracted technical terms; extracting expressions frequently used in patent documents, not in a document in a general domain, and constructing translated expressions; using the translation knowledge constructed in this way, applying a sentence pattern to extraordinarily long sentences in a patent document, dividing the sentence by recognition of parallel structure and syntax clues; and extracting translation units available for parsing and performing structure analysis.
    Type: Grant
    Filed: December 5, 2006
    Date of Patent: June 29, 2010
    Assignee: Electronics and Telecommunications Research Institute
    Inventors: Ki Young Lee, Yoon Hyung Roh, Sung Kwon Choi, Oh Woog Kwon, Sang Kyu Park, Young Kil Kim, Chang Hyun Kim, Young Ae Seo, Seong Il Yang, Cheol Ryu
  • Publication number: 20100138214
    Abstract: A translation-memory application method for automatic translation includes: generating TM-expanded forms by applying TM expansion rules respectively to source sentences whose morphemes have been analyzed; storing in an expanded TM database translated sentences corresponding to the generated TM-expanded source sentences; analyzing morphemes if an input sentence does not match any of the source sentences stored in basic TM database; generating a TM-expanded form by applying pertinent ones among the TM expansion rules to the input sentence whose morphemes have been analyzed; and producing, if the TM-expanded input sentence matches one of the TM-expanded source sentences stored in the expanded TM database, a translated output corresponding to the matched TM-expanded source sentence.
    Type: Application
    Filed: October 22, 2009
    Publication date: June 3, 2010
    Applicant: ELECTRONICS AND TELECOMMUNICATIONS RESEARCH INSTITUTE
    Inventors: Chang Hyun KIM, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Young Ae Seo, Seong II Yang, Ki Young Lee, Sung Kwon Choi, Yun Jin, Eun Jin Park, Ying Shun Wu, Changhao Yin, Jinxia Huang, Young Kil Kim, Sang Kyu Park
  • Publication number: 20100138210
    Abstract: A post-editing apparatus for correcting translation errors, includes: a translation error search unit for estimating translation errors using an error-specific language model suitable for a type of error desired to be estimated from translation result obtained using a translation system, and determining an order of correction of the translation errors; and a corrected word candidate generator for sequentially generating error-corrected word candidates for respective estimated translation errors on a basis of analysis of an original text of the translation system. The post-editing apparatus further includes a corrected word selector for selecting a final corrected word from among the error-corrected word candidates by using the error-specific language model suitable for the type of error desired to be corrected, and incorporating the final corrected word in the translation result, thus correcting the translation errors.
    Type: Application
    Filed: November 19, 2009
    Publication date: June 3, 2010
    Applicant: ELECTRONICS AND TELECOMMUNICATIONS RESEARCH INSTITUTE
    Inventors: Young Ae SEO, Chang Hyun Kim, Seong II Yang, Changhao Yin, Yun Jin, Jinxia Huang, Sung Kwon Choi, Ki Young Lee, Oh Woog Kwon, Yoon Hyung Roh, Eun Jin Park, Ying Shun Wu, Yong Kil Kim, Sang Kyu Park